Jasa Translate Terjangkau, Cepat, dan Berkualitas

ENGLISH++ (English Plus Plus) menawarkan jasa translate terjangkau, cepat, dan berkualitas. Jasa translate ini kami tawarkan dengan pasangan bahasa Indonesia dan bahasa Inggris dan dapat digunakan untuk keperluan akademik, bisnis, dan umum.

Kenapa Kami?

Kami menerjemahkan setiap naskah dengan mengutamakan hasil yang jelas, akurat, dan natural. Karena hal tersebut merupakan prinsip-prinsip paling fundamental dalam dunia penerjemahan.

  • Clear: Kami akan mentransfer pesan yang terkandung dalam naskah sejelas mungkin supaya dapat dipahami dengan mudah oleh pembaca tanpa menimbulkan misinterpretasi.
  • Accurate: Kami akan menjaga keakuratan hasil terjemahan sepenuhnya dengan tidak mengubah, menambah, ataupun mengurangi isi, pesan, atau data yang terdapat dalam naskah atau dokumen.
  • Natural: Terjemahan yang baik adalah terjamahan yang luwes dan tidak kaku. Oleh karenanya, kami sangat mempertimbangkan laras bahasa dan menggunakan wawasan budaya kedua bahasa untuk mencapai terjemahan yang alami.

Jenis Translate

Kami menyediakan jasa translate dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris dan sebaliknya.

Jenis naskah IND-ENG ENG-IND
Umum

  • buku
  • lagu, puisi, syair, sajak
  • subtitle, rekaman, video
  • audio, voice over, dubbing, interpreter (suara langsung)
  • dll.
fleksibel fleksibel
Akademik

  • slide konferensi, seminar, proceeding
  • artikel, jurnal, jurnal kedokteran, jurnal internasional
  • abstrak, skripsi, tesis, disertasi
  • motivation letter, reference letter, research proposal
  • dll.
Pilihan layanan

  • 30K/ page:
    translate + proofread light
  • 50K/ page:
    translate + proofread regular
  • 75K/ page:
    translate + proofread heavy
Pilihan layanan

  • 30K/ page:
    translate + proofread light
Bisnis

  • profil perusahaan, SOP perusahaan, peraturan perusahaan
  • laporan keuangan, laporan bulanan, laporan tahunan
  • kontrak kerja, perjanjian jual beli, proposal bisnis, perjanjian kerjasama, dokumen perusahaan lainnya
  • pamflet, brosur, materi promosi lainnya
  • user guide, manual, panduan
  • website
  • aplikasi, software, game
  • dll.
Pilihan layanan

  • 50K/ page:
    translate + proofread light
  • 75K/ page:
    translate + proofread regular
  • 100K/ page:
    translate + proofread heavy
Pilihan layanan

  • 50K/ page:
    translate + proofread light

Keterangan:

  • 1 page: 250 kata
  • Naskah akademik: Disarankan untuk minimal translate + proofread regular. Untuk hasil terbaik, silakan pilih translate + proofread heavy. Karena naskah akan diberikan treatment khusus untuk meningkatkan kualitas dan estetika tulisan. Sangat disarankan untuk artikel jurnal (kedokteran dan internasional), motivation letter, reference letter, research proposal, dan dsb.
  • Standar pengerjaan: Lama pengerjaan naskah bergantung pada panjang dan tingkat kesulitan naskah. Rata-rata pengerjaan naskah adalah:
    Translate + proofread light : 1250 kata per hari
    Translate + proofread regular : 750 kata per hari
    Translate + proofread heavy : 750 kata per hari
  • Paket Express dan Request: Naskah akan diselesaikan dalam waktu 3 – 24 jam, atau sesuai request (lebih cepat dari standar pengerjaan) dengan biaya tambahan, sebagai berikut:
    3 jam : 100% dari tarif semula
    6 jam : 80% dari tarif semula
    12 jam : 50% dari tarif semula
    24 jam : 30% dari tarif semula
    Request : 15% dari tarif semula (lebih cepat dari standar pengerjaan)

Perbandingan Translate + Proofread Light, Regular, dan Heavy

Berikut akan diberikan contoh perbandingan antara ketiga layanan translate + proofread light, regular, dan heavy.

Petikan:

Pada masa di mana peran agama begitu diabaikan, konsep pembangunan sangat bergantung pada agenda modernisasi dan industrialisasi yang berfokus pada pertumbuhan ekonomi. Konsep modernisasi melihat bahwa masyarakat secara umum terbagi menjadi masyarakat tradisi dan masyarakat modern. Konotasi masyarakat tadisi ialah mereka yang belum terpapar oleh trend modernism seperti kemajuan dalam bidang pendidikan, teknologi dan komunikasi. Paham modernisasi melihat bahwa pada akhirnya industrialisasi, rasionalisasi, dan sekularisasi merupakan sebuah proses yang dianggap sudah pasti akan dialami oleh setiap masyarakat tradisional (Tomalin, 103, P. 26). Konsep modernisasi dalam pembangunan sering disandingkan dengan dengan istilah westernisasi. Hal ini disebabkan oleh anggapan bahwa bangsa barat, atau negara-negara di global north telah mencapai peradaban modern, sementara sisanya dianggap sebagai negara berkembang (Tomalin, 2013). Kesimpulan sederhananya, konsep moderenisasi merupakan proses dimana bangsa barat menjadikan dirinya sebagai model utama dalam pembangunan global.

Translate + Proofread Light:

In an era when the role of religion is so neglected, the concept of development relies heavily on modernization and industrialization agendas that focus on economic growth. The concept of modernization sees that societies in general are divided into traditional societies and modern societies. The connotation of traditional societies is those who have not been exposed to modernist trends such as advances in education, technology and communication. Modernism views that in the end, industrialization, rationalization, and secularization are processes that are considered certain to be experienced by every traditional society (Tomalin, 103, p. 26). The concept of modernization in development is often juxtaposed with the term of westernization. This is caused by the assumption that western nations, or countries in the Global North, have reached modern civilization, while the rest of the world are still considered as developing countries (Tomalin, 2013). To conclude, the concept of modernization is a process by which western nations establish themselves as the main model in the global development.

Translate + Proofread Regular:

In an era when the role of religion is so neglected, the concept of development relies heavily on modernization and industrialization agendas that focus mainly on economic growth. The concept of modernization sees that societies in general are divided into traditional societies and modern societies. The connotation of traditional societies is those who have not been exposed yet to modernist trends such as advances in education, technology and communication. The concept of modernism views that in the end, industrialization, rationalization, and secularization are considered as certain processes to be experienced by every traditional society (Tomalin, 103, p. 26). The concept of modernization in terms of development is often juxtaposed with the term of westernization. This is caused by the assumption that western nations, or countries in the Global North, have reached modern civilization, while the rest of the world are still considered as developing countries (Tomalin, 2013). To conclude, the concept of modernization is a process by which western nations make themselves the main model in the global development.

Translate + Proofread Heavy:

When it comes to an era which grossly neglects the role of religion, the concept of development relies heavily on modernization and industrialization agendas that focus mainly on economic growth. In the concept of modernization, societies are generally divided into two groups, namely traditional societies and modern societies. Traditional societies are connotated with those who have yet to get exposed to modernist trends, e.g., advances in education, technology and communication. From the perspective of modernism, industrialization, rationalization, and secularization are considered as certain processes which will eventually be experienced by every traditional society (Tomalin, 103, p. 26). This concept with regard to development is often juxtaposed with the term of westernization. This is due to the assumption that western nations or countries in the Global North have reached modern civilization, while the rest of the world are still regarded as developing countries (Tomalin, 2013). To put it simply, the concept of modernization is a process by which western nations make themselves the main model in the global development.


Contoh Translate

Berikut adalah contoh hasil terjemahan dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris dan sebaliknya.

Contoh Translate 1

Jurnal ekonomi yang kami terima dari seorang dosen PTS di Semarang. Agar lebih berterima dan mudah dipahami, lihat bagaimana kami menerjemahkan bagian yang ditandai ke dalam bahasa sasaran.

Contoh Translate 2

A Practical Guide to Information Systems Strategic Planning

Selain jurnal, kami juga menerjemahkan buku cetak dan noncetak seperti ini. Kami sangat menjaga kualitas terjemahannya agar dapat digunakan atau dinikmati oleh khalayak ramai.

Contoh Translate 3

The Sanchaya Hotel

Naskah ini merupakan company regulation sebuah hotel berbintang lima yang berlokasi di Bintan. Untuk mendapatkan hasil terjemahan yang luwes dan tidak kaku, kami menggunakan beragam teknik penerjemahan agar tidak terikat dengan struktur bahasa sumber, seperti terlihat pada bagian yang ditandai.

Deutsche Windguard

Dalam menerjemahkan, kami juga sangat mempertimbangkan estetika tulisan. Jika suatu bagian tulisan tidak setara, misalnya, kami akan melakukan penyetaraan agar menjadi lebih estetis.


Kelebihan Kami

Kenapa memilih kami? Karena Anda akan mendapatkan benefits berikut.

  • Berpengalaman: Kami memiliki background Sastra Inggris dan sudah menangani berbagai naskah sejak 2013 dalam bidang translation, proofreading, editing, dan koreksi grammar, baik untuk individu, institusi, maupun perusahaan. Kami sangat menjaga kualitas naskah yang kami kerjakan.
  • Dikerjakan manual: Hasil terjemahan yang diberikan bukanlah terjemahan mesin, melainkan terjemahan manual yang dikerjakan secara profesional.
  • Konsultasi gratis: Kami menyediakan fasilitas konsultasi gratis yang mana klien dapat mengkonsultasikan naskahnya untuk mencapai hasil terbaik.
  • Revisi gratis: Meski sangat jarang terjadi, kami tetap memberikan kesempatan kepada Anda untuk mengajukan revisi, sepanjang materi naskah tidak berubah (berganti substansi) dari semula. Revisi berlaku untuk paket regular dan heavy.
  • Kepuasan pelanggan: Kepuasan Anda adalah prioritas kami. Sehingga kami akan mengerjakan dokumen Anda sebaik mungkin sesuai deadline yang telah disepakati.
  • Lolos jurnal internasional: Kami telah berhasil mengantarkan para klien menembus jurnal internasional terindex Scopus dan non-Scopus. Hal ini sebagai bentuk kesungguhan kami dalam menangani dokumen dari klien.
  • Terjangkau, cepat, dan berkualitas: Tarif yang kami tawarkan relatif terjangkau untuk semua kalangan. Dengan adanya “Paket Express dan Request”, naskah dapat diselesaikan dengan lebih cepat. Dan yang terpenting, kami menjaga kualitas untuk setiap naskah yang kami kerjakan.
  • Support terhadap kami: Dengan memakai jasa terjemahan yang kami tawarkan ini, Anda secara tidak langsung mendukung ENGLISH++ dalam menyediakan konten pembelajaran bahasa Inggris gratis di website ini. Selain itu, Anda juga akan membantu sesama, karena minimal 2,5% dari total income ENGLISH++ setiap bulannya akan didonasikan kepada yang membutuhkan.

Yang Kalian Bisa Dapatkan

Dengan menggunakan jasa translate ini, kalian bisa meminta:

  • Sertifikat translation: Jika diminta, kami bisa memberikan sertifikat translation sebagai bukti bahwa naskah Anda telah di-translate oleh kami. Sertifikat ini bisa digunakan untuk submisi ke jurnal.
  • Invoice jasa: Jika diperlukan, kami akan membuatkan invoice pembayaran untuk layanan translation ini.

Testimoni Jasa Translate

Beberapa testimoni dari mereka yang pernah memakai jasa translate ini.
Testimoni Jasa Translate 0

Translate dan proofread artikel untuk Jurnal Wiley (Q1)

Testimoni Translate 6

Testimoni Jasa Translate 10

Diterima di sebuah jurnal di Australia

Testimoni Translate 7

Testimoni Jasa Translate 24

Testimoni Jasa Translate 23

Testimoni Jasa Translate 22

Testimoni Jasa Translate 21

Testimoni Jasa Translate 25

Testimoni Jasa Translate 10

Testimoni Jasa Translate 11

Testimoni Jasa Translate 12

Testimoni Translate 8

Testimoni Translate 2

Testimoni Jasa Translate 0

Testimoni Jasa Translate 13

Testimoni Jasa Translate 9

Testimoni Jasa Translate 14

Testimoni Translate 5


Cara Menggunakan Jasa Ini

Jasa translate buku, subtitle, video, artikel, jurnal, abstrak, motivation letter, research proposal, profil perusahaan, SOP perusahaan, peraturan perusahaan, laporan perusahaan, dokumen perusahaan, pamflet, brosur, user guide, manual, panduan, website ini dapat dipesan dari berbagai kota di Indonesia seperti Jakarta, Bandung, Semarang, Jogja, Malang, dan Surabaya. Karena pada dasarnya jasa terjemahan ini ditawarkan secara daring, jadi Anda tidak perlu berkunjung. Khusus untuk Kota Semarang, Anda dapat meminta janji temu untuk membahas jasa penerjemahan ini dan naskah Anda lebih lanjut.

Anda dapat menggunakan jasa translate terjangkau, cepat, dan berkualitas ini dengan mengisi form order di sini dan selanjutnya mengirimkan naskah Anda dalam berbagai format ke:

WA: +6289.6789.46466
Email: englishplusplus.1@gmail.com


Daftar Layanan di Services

  1. Kursus TOEFL dan IELTS
  2. Jasa Proofread (Bahasa Inggris)
  3. Jasa Proofread (Bahasa Indonesia)
  4. Jasa Translate
  5. Jasa Pembuatan Surat Lamaran Kerja

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout /  Ubah )

Foto Google

You are commenting using your Google account. Logout /  Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout /  Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout /  Ubah )

Connecting to %s